Un articolo pubblicato da Soget, un’azienda con 30 anni di esperienza, aiuta a comprendere le differenze tra agenzia e azienda di traduzione.
Quest’ultima contraddistingue la sua operatività con la pianificazione di attività specifiche, controlli appropriati e con l’erogazione diretta dei servizi.
I requisiti commerciali e tecnici delle agenzie o aziende di traduzioni sono l’oggetto della norma EN 15038, che riunisce entrambi i soggetti nella categoria “fornitori di servizi di traduzione”.
Per maggiori informazioni: Agenzia di traduzioni o società di servizi?
No Comments Found